Dit artikel is nu opgeslagen in je dashboard.
Bewaar artikelen in je dashboard.

Nieuws

27 maart 2013 door Redactie

"Veel woorden in Bijbelvertalingen zijn te ingewikkeld"

Ze was maar liefst 15 jaar bezig met het maken van een parafrase van de Bijbel. In de avonduurtjes, op vrije momenten op doordeweekse dagen, in het weekend. Wanneer Jacoline Kleyn even de tijd had, kroop ze achter de computer. Het resultaat mag er wezen: de hele Bijbel in zeer eenvoudige taal. De Basic Bijbel werd geboren.

www.basicbijbel.nl

Jacoline: "Vijftien jaar geleden zocht ik een Bijbel voor mijn kinderen. Het Boek bestond toen al en ook de Groot Nieuws Bijbel, maar die was vaak toch te ingewikkeld als het ging over bijvoorbeeld zonde, rechtvaardiging en heiliging. Ook merkte ik dat veel niet-christenen de Bijbel te ingewikkeld vonden. Dat houdt mensen toch af van Bijbel lezen. Toen dacht ik: laat ik proberen zelf een vertaling te maken. Ik dacht het in zeven jaar te kunnen doen. Het werden er 15." 

Als basis voor de parafrase werd de Statenvertaling gebruikt. Die lag 15 jaar op het bureau van Jacoline. "De Statenvertaling is echt de basis geweest. Daarnaast heb ik andere Bijbels gebruikt om te bekijken hoe zij een tekst weergaven. Ik wilde echt een tekst goed weergeven." 

"Heel veel woorden in de Bijbel zijn te ingewikkeld als je jong bent of niets hebt met de kerk. Neem het woordje zonde. Na heel lang nadenken heb ik dit weergegeven als 'ongehoorzaamheid aan God'. Want uiteindelijk is dat ten diepste zonde. Het woordje 'rebellie' vond ik weer te moeilijk. In de zaligsprekingen van Jezus zegt Hij iedere keer: 'Zalig zijn...'. Veel mensen begrijpen dit ook niet. Ik heb dit vertaald als 'heerlijk'. Gelukkig vond ik weer iets te goedkoop klinken." Zo valt er nu te lezen in de Bergrede: 'Het is heerlijk voor je als je vriendelijk en geduldig bent. Want dan zal je de aarde erven. Het is heerlijk voor je als je honger en dorst hebt naar rechtvaardigheid. Want je honger zal gestild worden. Het is heerlijk voor je als je goed en vriendelijk bent voor andere mensen. Want dan zal God voor jou ook goed en vriendelijk zijn.'

"De BasicBijbel is dus geschreven met korte zinnen en woorden. Lastige bijbelwoorden zijn vervangen door woorden en uitdrukkingen die voor iedereen begrijpelijk zijn. Zondvloed en tabernakel bijvoorbeeld zijn 'grote overstroming' en 'tent van ontmoeting' geworden. Hier en daar zijn woorden toegevoegd om een zin duidelijker te maken. Toegevoegde tekst is duidelijk herkenbaar. Regelmatig wordt de tekst toegelicht in aantekeningen. Daarin zijn ook verwijzingen naar andere bijbelverzen opgenomen waarmee een tekst of gebeurtenis duidelijker wordt. Het is mogelijk op woorden te zoeken. Met een gratis account kan de lezer verzen markeren en eigen aantekeningen maken." 

Ook de man van Jacoline, Marten, heeft meegeholpen met de vertaling. "Vooral met de profeten. Ik ben daar erg blij mee. Ook heb ik veel andere mensen om advies gevraagd, zoals vriendinnen. Ik heb in die jaren nauwelijks gedacht om te stoppen met het vertalen. Ik vond het wel jammer dat er geen uitgever voor te vinden was. Uitgevers vonden de vertaling erg goed - al hadden ze wel opbouwende kritiek - maar vonden het financieel een te groot risico. Het drukken van een Bijbel is heel erg duur. Maar met internet is de Bijbel nu goed beschikbaar. Daarnaast heb ik ook wel eens gedacht aan stoppen met vertaling toen ik een hersenschudding had. In die periode viel ik in slaap bij het vertalen en kon ik me niet goed concentreren. Dat is gelukkig goedgekomen. Ik hoop echt dat mensen met deze vertaling de Bijbel meer gaan lezen en beter zullen begrijpen. Het is een mooi opstapje naar een wat complexere vertaling."  

"Ik heb tijdens het vertalen heel veel van God geleerd. Ik ben diep onder de indruk van de samenhang in de Bijbel. Alle boeken haken op elkaar in. God laat beetje bij beetje zien hoe Zijn verlossingsplan eruit ziet. En iedere keer weer vond God in de geschiedenis iemand die weer iets over Hem mocht vertellen. Dat sloot dan altijd goed aan op wat er gezegd was. En er is geen Bijbelboek waarvan je denkt: daar kan ik niets mee. Het is echt een geheel."

BasicBijbel is niet te koop in de boekhandel. De volledige tekst is gratis beschikbaar op internet. De website is tablet en smartphone-vriendelijk. Een gratis app is in ontwikkeling.

www.basicbijbel.nl

Start het gesprek

Alleen CIP+ leden kunnen reageren op artikelen. Word ook CIP+ lid, praat mee en geniet van nog veel meer voordelen!
Bekijk alle voordelen Inloggen