Dit artikel is nu opgeslagen in je
dashboard.
Bewaar artikelen in je dashboard.
Misverstanden in de communicatie, verontwaardigde ondertekenaars en een landelijke mediastorm. Toen de veelbesproken Nashvilleverklaring op een chaotische manier naar buiten kwam, werden de gevolgen op pijnlijke wijze zichtbaar. Wat ging er mis tijdens het overhaast publiceren van een verklaring die ons land wekenlang op de kop zette? Een jaar later bespreekt CIP.nl dit in deel 4 van de reconstructie over het ontstaan van de Nashvilleverklaring.
Al in januari 2018, een jaar voor de uiteindelijk overhaaste publicatie, gaf Arjan Baan namens Stichting Heart Cry een vertaalster de opdracht om de Amerikaanse Nashvilleverklaring te vertalen. Om te onderzoeken of er draagvlak was voor deze verklaring, stuurde Baan de Engelse versie naar 25 invloedrijke mensen uit orthodox-christelijk Nederland met de vraag of ze er inhoudelijk achterstaan. In dat stadium bevond Baan zich in een verkenningsproces. Van publicatie van de verklaring in een journalistiek medium, een Nashvillewerkgroep, een studiedag of het vragen van handtekeningen was nog lang geen sprake.