Kerk Denemarken
Dit artikel is nu opgeslagen in je dashboard.
Bewaar artikelen in je dashboard.

Nieuws

05 februari 2021 door Jeffrey Schipper

Omstreden wetsvoorstel Denemarken: Christelijke leiders ernstig bezorgd

Volgens een nieuw wetsvoorstel moeten religieuze leiders in Denemarken hun preken verplicht in het Deens vertalen en aan de regering voorleggen. Christelijke leiders stellen dat de godsdienstvrijheid en vrijheid van meniningsuiting hiermee onder vuur ligt, meldt La Croix.

De maatregel is in eerste instantie bedoeld om de strijd aan te gaan met radicaal-islamitische groeperingen. Om te voorkomen dat dit wordt opgevat als een 'anti-moslim-maatregel', worden ook preken uit kerken gecontroleerd. De Deense regering is van mening dat de wet noodzakelijk is om de groei van het moslimextremisme te beteugelen. Het land telt meer dan 270.000 moslims en de meeste preken worden gehouden in het Arabisch.

Christelijke leiders wijzen op de gevaren die de wet met zich meebrengt. Bisschop Robert Innes schreef een brief aan de Deense premier waarin hij zijn zorgen uit over de inperking van de vrijheid van meningsuiting, in een tijd waarin de vrijheden van religieuze minderheden worden aangetast. Hij ziet meer heil in samenwerken met religieuze organisaties dan wetgeving om vrijheden te belemmeren. "Eisen dat preken in het Deens vertaald worden, gaat te ver."

Ook leiders van de Deense Volkskerk uiten hun bezorgdheid. In een christelijke, Deense krant wordt gesteld dat de reputatie van het land op het spel staat. Ook andere Europese kerken hebben hun zorgen over het wetsvoorstel kenbaar gemaakt.

Reacties

G
Wat is er nou mooier dan dat ook de overheid je preken leest. Als het goed is steken ze er wat van op. Ik denk dat een mooie verwoording van de Bijbelse boodschap nooit kwaad kan.

De maatregel is bedoeld tegen haatzaaiende preken. Als je die niet wilt vertalen - dan heb je inderdaad wat te verbergen.

In Denemarken is de democratie zo sterk verankerd dat een verkeerd gebruik van dit wetsvoorstel niet voor de hand ligt.
J
Wat een ingewikkelde en ondoelmatige omweg!

Waarom zou ik naar die preken moeten kijken.

Kijk wat er al 1.400 jaar in hun basis handboek staat vermeld.

Daar staan 79 directe opdrachten in om andersdenkenden, hetzij personen die hun "ideologie van de wreede" eindelijk vaarwel zeggen, te vermoorden.

Dit gaat tegen de uitgangspunten van onze rechtsstaat.

DUS: is ONACCEPTABEL!

Welke draai men daar (uitsluitend hier) in het westen ook aan wil geven (Taqqyia=misleiding plegend) is oninteressant!

SOV (Simpelweg Ogenblikkelijk Verbieden)

In christelijke samenkomsten wordt meestal de landtaal gebruikt. Wij preken niet in het Engels of Arabisch. Ik vind het een goede maatregel om moslimextremisme tegen te gaan. De vertalingen moeten dan wel gemaakt worden door iemand die "neutraal" is en niet door de moslimprediker zelf. Want dan kun je situaties krijgen als die jongen die voor zijn ouders het gesprek met de schoolmeester moest vertalen en daarmee de boodschap helemaal kon omdraaien.
Toon meer reacties (6)

Praat mee

Alleen CIP+ leden kunnen reageren op artikelen. Word ook CIP+ lid, praat mee en geniet van nog veel meer voordelen!
Bekijk alle voordelen Inloggen