Irma Dee

Nieuws

01 oktober 2019 door Jeffrey Schipper

Irma Dee presenteert eerste Nederlandstalige album ‘Verloren en Gevonden’

Met ‘Verloren en Gevonden’ presenteert zangeres Irma Dee haar eerste Nederlandstalige album ooit. Het is een op veler verzoek gemaakte vertaling van haar muzikale, persoonlijke verhaal, wat ook gebaseerd is op het verhaal van de Verloren Zoon, een schilderij van Rembrandt en het boek ‘Eindelijk Thuis’ van Henri Nouwen. Een speciale uitgave van dit boek verschijnt nu met de cd ’Verloren en Gevonden’ inbegrepen.

‘Verloren en Gevonden’ is een vertaling van Irma’s album ‘Prodigal Daughter’. De muziek verhaalt over de reis van de “verloren zoon”; een bekende parabel. De Nederlandse versie van het album is gemaakt omdat Irma er veel vraag naar kreeg van mensen die aangaven dat ze de nummers in het Nederlands beter zouden kunnen begrijpen. Omdat de boodschap van de liederen voor iedereen is bedoeld, is het nu dan ook in het Nederlands uitgebracht. "In mijn eigen taal kan ik het beste weergeven wat ik ten diepste zeggen wil", aldus Irma.

Het verhaal over de ‘Verloren Zoon’ is een van de bekendste parabels uit de geschiedenis van de mensheid. Het vertelt over een jongen die zijn familie en vader achterlaat en zijn erfdeel vergooit. De vader verwelkomt hem echter terug, met onvoorwaardelijke liefde. Irma probeert met haar nieuwe album deze en andere invalshoeken te belichten. Daarvoor is zij geïnspireerd door ‘De terugkeer van de Verloren Zoon’, het schilderij van Rembrandt dat in de Hermitage in Sint-Petersburg hangt. Ook de schrijver Henri Nouwen liet zich inspireren door het schilderij. Zoveel zelfs, dat het resulteerde in zijn wereldwijde bestseller ‘Eindelijk Thuis’. Irma Dee verslond het boek. Ze las het meerdere keren en herkende veel uit haar eigen leven en gedachten. ‘Prodigal Daughter’ (en nu ‘Verloren en Gevonden’) werd de muzikale verwerking.

De originele teksten van de liederen op het album schreef Irma samen met de Brit Phil Thomson en de Nederlands / Amerikaanse Lee Ann Vermeulen. Wim Rebergen zorgde voor de Nederlandse vertaling en tekende samen met Irma en Denise Brand voor de muziek. Verdere bandleden zijn Daniël Tanate (elektrische gitaar), Wim Rebergen (akoestische gitaar), Denise Brand (piano) en Hans Stolk (cello). Reyer heeft het album gemixt en samen met Irma geproduceerd. Sander van der Heide verzorgde de mastering.

Het album ‘Verloren en Gevonden’ wordt, naast de gewone albumuitgave, ook uitgebracht in een heruitgave van de bestseller ‘Eindelijk Thuis’ (Lannoo). Het album is mede mogelijk gemaakt door ondersteuning vanuit de Henri Nouwen Stichting. Rondom het thema ‘Prodigal Daughter’ is naast het album ook “een verhaal over THUISkomen” tot stand gekomen: een programma waarbij de bezoeker met zang, dans en theater meegenomen wordt op een reis door zijn/haar leven. Er zijn al veel uitvoeringen geweest rondom de Engelstalige muziek. Binnenkort komt hier ook een vervolg in het Nederlands op.

Klik hier voor meer informatie

Start het gesprek

Alleen CIP+ leden kunnen reageren op artikelen. Word ook CIP+ lid, praat mee en geniet van nog veel meer voordelen!
Bekijk alle voordelen Inloggen
Vakanties
Hier adverteren?
New Faith Network
NFN Originals Films
bekijk alle originals

Beluister onze Podcast!

iTunes Stitcher Spotify