Stichting E-H Depot

Nieuws

11 januari 2019 door Stichting E-H Depot

Nieuwe website om de grondtekst van de Bijbel zelf te bestuderen

De Stichting E-H Depot brengt concordante vertalingen, Bijbelstudies én studietools samen op een nieuwe website: www.concordantevertaling.nl. Concordant vertalen sluit interpretaties zoveel mogelijk uit door uit te gaan van een zo consequent mogelijke vertaling van de grondtekst van de Bijbel. Met deze website kan iedereen die dat wil, aan de slag met deze vertaling. De lancering van de website is de eerste activiteit van de stichting tijdens het Jaar van de concordante vertaling.

Meest oorspronkelijke tekst
Met de nieuwe website kunnen mensen met de concordante vertaling, studies en diverse tools bestuderen wat er echt staat in de oorspronkelijke tekst. Hiermee wordt iedereen in staat gesteld alles te onderzoeken en het goede te behouden, zoals Paulus aan de Thessalonicenzen schrijft. Of, zoals in de concordante vertaling staat, alles te toetsen en het uitstekende te bewaren.

Jaar van de concordante vertaling
“In 2018 was er veel aandacht voor de Statenvertaling. Ontzettend goed wat mij betreft, want die vertaling bleef al heel erg dicht bij de grondtekst”, aldus Thijs Amersfoort, die verantwoordelijk is voor het nieuwe platform. “We zien dat Bijbelvertalingen steeds begrijpelijker worden. Fijn, want het maakt de Bijbel toegankelijk voor een brede doelgroep. Tegelijkertijd bevatten nieuwe vertalingen steeds meer uitleg én inleg. Wij willen mensen laten zien wat er écht staat geschreven. Terug naar de Bron.” Stichting E-H Depot roept 2019 daarom graag uit tot het jaar van de concordante vertaling. Om dat kracht bij te zetten wordt deze nieuwe website nu gelanceerd. Hiermee kunnen mensen op zoek gaan naar antwoorden zonder tussenkomst van uitleggers.

Voortdurende vernieuwing
Met concordantevertaling.nl kunnen geïnteresseerden de Bijbel in de concordante vertaling lezen, tekst met tekst vergelijken en studies volgen. Op dit moment staan de Bijbelboeken Galaten, Efeziërs, Filippenzen, Kolossenzen, Thessalonicenzen, Filemon en 2 Timotheüs op de website. De komende tijd wordt deze voortdurend aangevuld. Bovendien zullen gaandeweg het jaar lezingen worden georganiseerd rondom het thema.

Pilaar van de stichting
“Concordant vertalen is een van de pilaren van onze Stichting”, aldus Jaap Jochmann, voorzitter van de Stichting E-H Depot. “Het heeft ons ontzettend veel duidelijkheid gebracht en antwoorden gegeven. We gunnen het iedereen kennis te maken met de alles overstijgende liefde van God en zijn ervan overtuigd dat deze website daarbij gaat helpen.”

Informatie over afzender
Stichting E-H Depot Nederland heeft als doel: (het bevorderen van) de verkondiging in woord en geschrift van het evangelie van genade, zoals Paulus het verkondigde door openbaring van Christus Jezus. De Stichting is nauw verbonden aan Gemeente Eben-Haëzer in Rotterdam.

Klik hier om de website te bezoeken.

Reacties

Ik zou hier een ernstige waarschuwing bij willen zetten. De groep achter deze vertaling hangt de zogenaamde "alverzoening" aan die beweert dat uiteindelijk iedereen gered zal worden ongeacht je geloofd/bekeerd bent. Verdiep uzelf daar eerst in, want dat is een dwaling!
T
Beste Luuk Hemelloper,

het doel van de Nederlandse Concordante Vertaling is juist niet om een bepaalde leer te verkondigen, ook niet de "alverzoening". Het doel is door via strakke regels te vertalen, zo min mogelijk interpretatie in de vertaling zelf te leggen, juist zodat ze vraagstukken zoals de "redding van alle mensen" zelf kunnen onderzoeken.



En daar haal je met "alverzoening" juist een mooi voorbeeld aan van de waarde van de vertaling, daarmee is zij namelijk veel neutraler dan de andere bekende Bijbelvertalingen.
Toon meer antwoorden (2)

Praat mee

Alleen CIP+ leden kunnen reageren op artikelen. Word ook CIP+ lid, praat mee en geniet van nog veel meer voordelen!
Bekijk alle voordelen Inloggen
New Faith Network
NFN Originals Films
bekijk alle originals
Vakanties
Hier adverteren?

Beluister onze Podcast!

iTunes Stitcher