Stem nú over de zesde bede van het ‘Onzevader’
Deze week kan het publiek nog stemmen over de vertaling van de zesde bede van het Onzevader. Vanwege de revisie van de Nieuwe Bijbelvertaling (NBV) wordt deze bede aangepast. Een opiniepeiling daarover startte in mei. Komende zaterdag maakt Matthijs de Jong het resultaat daarvan bekend tijdens de Nacht van de Theologie.
Drie vertaalopties
Er zijn drie vertaalopties: ‘red ons uit de greep van het kwaad’ (zoals deze bede luidt in de NBV van 2004), ‘red ons van het Kwaad’ (revisievoorstel NBV) en ‘red ons van het kwaad’. Matthijs de Jong, projectleider van de NBV-revisie: "Deze opties zijn alle drie valide. Omdat het om een opvallende verandering gaat ten opzichte van de tekstversie uit 2004, bieden we het publiek de gelegenheid om aan te geven of men dit inderdaad een verbetering vindt."
Gereviseerd Onzevader
De traditionele tekst van het Onzevader staat ver af van de taal van vandaag. "Straks weet niemand meer wat we in dit gebed nu eigenlijk bidden, terwijl dit het mooiste gebed is dat we hebben," zegt Matthijs de Jong. "Daarom hebben we dit gebed uit Matteüs 6 opnieuw onder de loep gelegd als onderdeel van de NBV-revisie. Ook willen we kerken hiermee een nieuwe gelegenheid geven om een eigentijdse versie van het Onzevader te gaan gebruiken."
Nacht van de theologie
Matthijs maakt het resultaat van de opiniepeiling bekend in het avondprogramma van de Nacht van de Theologie. Aansluitend daarop blikt theoloog des Vaderlands Claartje Kruijff terug op haar project: de actualiteit van het Onze Vader. De Nacht heeft als thema ‘God is terug’ en wordt gehouden in Hilversum.
Praatmee