Job en Margret Boone

God

05 maart 2018 door Jeffrey Schipper

"Gods Woord verandert mensenlevens in Papoea-Nieuw-Guinea"

“Door de vertaling van Gods Woord is alcoholgebruik en vooroudervering in Papoea-Nieuw-Guinea afgenomen. Mensen realiseren zich dat God iets anders van hen vraagt,” vertellen Job en Margret Boone. Twee jaar geleden werd het echtpaar uitgezonden naar Papoea-Nieuw-Guinea om namens Wycliffe Bijbelvertalers het Bijbelvertaalwerk te ondersteunen.

Wycliffe Bijbelvertalers wil dat wereldwijd harten en levens vernieuwd worden door de Bijbel, het Woord van God, in de eigen taal.

Het begeleiden van jongerenreizen naar Zuid-Afrika heeft Job en Margret aan het denken gezet. “Daar is onze liefde voor zendingswerk ontstaan,” vertelt Margret. “We werden geconfronteerd met het verschil tussen leven in Nederland en leven in een ontwikkelingsland. Vanaf dat moment ontstond er een soort ontevredenheid over ons eigen leven. We hadden het prima op orde met een fijne baan en mooi huis.” Op een gegeven moment kreeg Job een aanbod voor een bijzondere promotie bij zijn werkgever. Job: “Maar dat gaf mij geen vrede en dus accepteerde ik de promotie niet.”

Vanaf dat moment is het ‘zendingsballetje’ gaan rollen. Job: “We gingen in gesprek met zendingswerkers om meer te weten over geroepen worden door God en het zendingsleven. Een koppel uit onze kerk was actief voor Wycliffe. Later hebben we verschillende zendingsorganisaties benaderd, waaronder ook Wycliffe. Tijdens het kennismakingsgesprek werd duidelijk dat ze meer wilden inzetten op managers die vertaalprojecten willen aansturen. Gelet op mijn ervaring als manager in het bedrijfsleven was dat gesprek een schot in de roos.”

"Ik mag laten zien hoe belangrijk het is om die pijn bij God te brengen en genezing te vinden. Bij Hem is er hoop!"

Margret, jij werkt in Papoea-Nieuw-Guinea als ‘Scripture in Use-medewerker’. Wat houdt Scripture in Use in?
“Onderdeel van Scripture in Use is onder andere het doorgeven van achtergrondinformatie over de Bijbel. Zo heb ik meegeholpen aan een Bijbelcursus over het Oude Testament aan pastors in Papoea-Nieuw-Guinea. Zij bezitten niet de theologische kennis waar wij als westerlingen wel over beschikken. De kennis die wij met hen delen kunnen zij vervolgens doorgeven binnen hun kerkelijke gemeentes.

Een ander onderdeel van Scripture in Use waar ik actief in ben is traumahealing. In Papoea-Nieuw-Guinea vindt relatief veel misbruik en geweld plaats. Denk bijvoorbeeld aan de vele stammenoorlogen die zich in het verleden hebben afgespeeld. Daar hebben mensen veel trauma’s aan overgehouden. Met behulp van de cursus laten we zien dat die pijn een plek mag krijgen. Ik mag laten zien hoe belangrijk het is om die pijn bij God te brengen en genezing te vinden. Bij Hem is er hoop!”

Wat houdt jouw werk in, Job?
“Op Papoea-Nieuw-Guinea worden zo’n 850 verschillende talen gesproken. Als taalgroepenmanager heb ik vijf talen onder mijn hoede. In deze talen is het Nieuwe Testament al beschikbaar. Lokale mensen houden zich bezig met het vertaalwerk en ik mag dat proces aansturen. Momenteel zijn zij gestart met de vertaling van het Oude Testament. Het mooie is dat de bevolkingsgroepen zelf het initiatief hebben genomen, omdat zij verlangen naar een complete Bijbel in eigen taal. Daarin ondersteunt Wycliffe.”

Je stelt op je website dat voor dit werk veel geduld nodig is. Waarom?
“De Nederlandse cultuur draait om tijd,” gaat Job verder. “Dat is hier niet het geval. Relaties nemen hier een belangrijkere plaats in. In Papoea-Nieuw-Guinea moet je soms 4 of 5 uur lopen om mobiel bereik te kunnen hebben. Als ik iemand wil bereiken stuur ik van tevoren een sms-bericht: ‘ik probeer je morgen rond 11:00 uur te bellen’, in de hoop dat die persoon naar een plek gaat waar hij of zij mobiel bereik heeft. Soms lukt dat en soms lukt dat niet. Het komt wel eens voor dat ik pas twee weken later met iemand contact heb gelegd.”

"Tijdens de lunch lees ik regelmatig de Bijbel met onze tuinman. Daardoor is hij beter in staat om te lezen in zijn eigen taal."

Hoe zagen jullie God aan het werk tijdens jullie begintijd in Papoea-Nieuw-Guinea?
Margret: “Dat komt allereerst tot uiting in hun honger naar het Woord van God. Hun verlangen naar een complete Bijbel is ontzettend groot. De vijf taalgroepen waar Job in werkt waren intens dankbaar dat wij kwamen om daarbij te helpen. Dat is prachtig om te zien!”

“Daarnaast hebben we gezien dat Gods Woord écht mensenlevens veranderd. Zo is het alcoholgebruik afgenomen omdat mensen tot het besef zijn gekomen dat ze daarmee God verdriet doen. Verder speelt vanuit het animisme voorouderverering best een grote rol. Dat soort processen worden echt verbroken als mensen realiseren dat God iets anders van hen vraagt. Verschillende gemeenschappen zijn veranderd en gezond geworden.”

Job ziet God ook aan het werk in zijn dagelijks contacten met anderen. “Tijdens de lunch lees ik regelmatig de Bijbel met onze tuinman. Daardoor is hij beter in staat om te lezen in zijn eigen taal. Bovendien kan hij als ouderling in zijn kerk nieuwe inzichten uit de Bijbel doorgeven.”

Job op trektocht naar een dorp

Wat hebben jullie geleerd tijdens jullie eerste twee jaar in Papoea-Nieuw-Guinea?
“De afgelopen jaren heb ik geleerd om door de bril van lokale mensen naar de wereld om mij heen te kijken,” antwoordt Job. “Waarom zou ik mij haasten om het werk af te ronden in plaats van een gesprek aan te knopen met mijn buurman? Dat laatste is veel belangrijker.”

“Daarnaast hebben we het als heel bijzonder ervaren om als gezin samen een nieuw leven op te bouwen en met tegenslag om te gaan,” voegt Margret toe. “Op medisch gebied hebben we veel tegenslag gehad. We hebben te maken gehad met meerdere medische evacuaties naar Australië, onder andere voor onze jongste dochter. Bij onze jongste dochter werd gedacht aan een hersenbloeding. Het bleek te gaan om een zwelling van de hersenen. Daardoor kon ze tijdelijk niet praten en lopen. Pas na vier uur vliegen waren we in een Australisch ziekenhuis met goede zorg. In dat proces hebben we Gods bescherming en goedheid ervaren.”

De ouders zijn dankbaar voor de gebeden van lokale mensen en de Wycliffe-achterban in Nederland tijdens de evacuatie van hun jongste dochter. “Toen men in Papoea-Nieuw-Guinea ging slapen, wist ik tijdens onze reis naar het ziekenhuis dat ‘Nederland’ wakker werd en mensen daar doorgingen met bidden. Toen hebben we ervaren hoe onmisbaar gebed is.”

Bezoek hier de website van Job en Margret Boone en neem een kijkje op de website van Wycliffe Bijbelvertalers.

Start het gesprek

Alleen CIP+ leden kunnen reageren op artikelen. Word ook CIP+ lid, praat mee en geniet van nog veel meer voordelen!
Bekijk alle voordelen Inloggen
Vakanties
Hier adverteren?
New Faith Network
NFN Originals Films
bekijk alle originals

Beluister onze Podcast!

iTunes Stitcher