Ds. M. Baan stoort zich aan ruw taalgebruik op de kansel
"Een tijdje geleden ging er bij ons een predikant voor in het gebed en sprak toen de woorden uit: 'We worden overdonderd door vluchtelingen!', vertelt een vragensteller in de vragenrubriek van Refoweb.nl. "Ik heb de kerkenraad hierop aangesproken en zij deden er nogal luchtig over. Het antwoord was dat de woorden donder en donderen ook in de Bijbel voorkomt." De hervormde predikant ds. M. Baan reageert.
Baan: "Om meteen maar een heel duidelijk antwoord te geven: dit deugt niet, want ruw taalgebruik komen we niet in Gods Woord tegen. Zelfs niet bij de meeste platpratende profeten!! Of elk ruw woord meteen een bastaardvloek is? Pas ook hier mee op, want ook wij kunnen een medemens al snel weer iets te ruw behandelen..."
De predikant uit Veenendaal voegt toe dat de betekenis van woorden in de loop der eeuwen danig kan veranderen. "De oorspronkelijke betekenis van dit woord was: het plotseling en snel naderen van een onweersbui (donderbui). Vandaag de dag wordt dit woord helaas gebruikt in omgekeerde richting! (...) Als dominees hun gehoor wensen op te schrikken over bestaande misstanden, dan kunnen ze beter algemeen geaccepteerde woorden gebruiken.
Werkelijk ongehoord. Het wel hebben over taalgebruik dat misschien niet netjes is op de preekstoel, maar niet over de negatieve houding m.b.t. vluchtelingen. Dat een predikant dat zó in zijn gebed noemt, vind ik vele malen erger.https://t.co/Fuygsaagbn via @refoweb
— L. Plug (@dsplug) February 20, 2018
Trouwens... als voorgangers hun gehoor tòch wensen te laten schrikken, dan kunnen zij hun toehoorders het beste laten schrikken over de positie die wij mensen van nature bekleden tegenover de Heere: wij zijn verloren mensen in onszelf, die behouden moeten worden door die ene Naam die onder de hemel tot zaligheid is gegeven!"
Praatmee