Nieuws

19 januari 2018 door Jeffrey Schipper

Theoloog pleit voor begrijpelijkere Statenvertaling

Taalkundige aanpassing van een aantal verouderde woorden, meervoudsvormen en naamvallen leidt al tot een veel leesbaardere Statenvertaling, betoogt dr. Pieter Rouwendal in het Reformatorisch Dagblad.

"Als predikanten, catecheten en anderen hun tijd hard nodig hebben om wezenlijke zaken duidelijk te maken, moeten ze geen tijd hoeven te verspillen aan het uitleggen dat 'wassen' 'groeien' betekent," schrijft de theoloog. "Mensen met een opleiding op lwoo-niveau hebben vaak al moeite om het hedendaagse Nederlands te beheersen. (...) Wie oude woorden zonder inhoudelijke reden laat staan, verhindert mensen tot kennis der waarheid te komen.

Taalkundige aanpassing van een aantal verouderde woorden, meervoudsvormen en naamvallen leidt al tot een enorm verbeterde leesbaarheid en begrijpelijkheid. Laat de kerk deze taak aanvaarden!" Aanleiding voor het betoog van Rouwendal is het verzoek van de kerkenraad van de gereformeerde gemeente te ’s-Gravenpolder aan meerdere vergaderingen over aanpassing van oude woorden in de Statenvertaling.

Lees hier het volledige commentaar van dr. Pieter Rouwendal.

Foto: Statenvertaling.nl

Start het gesprek

Alleen CIP+ leden kunnen reageren op artikelen. Word ook CIP+ lid, praat mee en geniet van nog veel meer voordelen!
Bekijk alle voordelen Inloggen
New Faith Network
NFN Originals Films
bekijk alle originals
Vakanties
Hier adverteren?

Beluister onze Podcast!

iTunes Stitcher