'Steeds meer verzet tegen het nieuwe Onze Vader'
In de Rooms-Katholieke Kerk ontstaat steeds meer weerstand tegen de nieuwe tekst van het Onze Vader. In die nieuwe tekst, in feite een nieuwe Nederlandse vertaling van het Latijnse origineel, is een aantal belangrijke zinsneden veranderd. Een aantal pastoors en kapelaans vindt dat onacceptabel, merkt de NOS op.
Sinds de eerste advent, eind november 2016, wordt de nieuwe vertaling van het Onze Vader overal in de parochies in Vlaanderen en Nederland verplicht gebeden. Maar vooral in Vlaanderen en nu ook in Nederlands Limburg is er steeds meer verzet. Zo vertellen pastoor Harrie Broers van Munstergeleen en kapelaan Guus van der Wegen uit Sittard bij 1Limburg dat ze een Vlaamse petitie tegen de nieuwe vertaling van het bekendste gebed hebben ondertekend.
Dit is de nieuwe versie van het Onze Vader:
Onze Vader, die in de hemel zijt
uw naam worde geheiligd
uw rijk kome
uw wil geschiedeop aarde zoals in de hemel.
Geef ons heden ons dagelijks brooden vergeef ons onze schulden, zoals ook wij vergeven aan onze schuldenaren
en breng ons niet in beproeving maar verlos ons van het kwade.
Praatmee